フランス生まれのDJ/プロデューサーMadeonのGonna Be Goodを和訳
昨年2022年の3月にGood Faithツアーで初披露されたこの曲。何と遂に約1年の時を経て今年の6月23日にリリースされる事が決定しました!!!! いやー何とめでたい事でしょう。正直Love You Back位リリースに時間がかかるものだと思っていました。嬉しい限りです。
そう言えば遂に今週Madeonの来日公演がありますね。私も勿論行きます! 去年彼はSONIC MANIAで来日を果たしましたが、この写真で写ってるリフトの演出は無かったんです。Good Faith Foreverツアーと言えばこのリフト演出! って感じもありますよね。ですが今回の来日公演はリフト演出があるという事で... もう楽しみでしょうがないです。(ちなみに私は何故か整理番号400台。ほぼ500に近いです。Porter Robinsonの時は200台だったのに... 何で... 一般発売よりも早い先行で買ったのに泣)
今年はPorter Robinsonも見れて、Madeonも日本で見れて、本当に最高です。それとこの写真。こうやってDJ同士が超プライベートで仲良くしてる所を見ると微笑ましくなりますね。かなり遅れましたがPorter結婚おめでとう!!!!
歌詞&和訳
You carried me, bettered me, figured me out
Got nothing else, nothing to write home about, yeah
I'm coming back to safety, told you I would
Keep running after this, this ought to be good
君は僕を支え、変え、理解してくれた
他にはなにもないし、何も書く事はない
前にも言った様に安全な場所に戻るよ
こらからも走り続けよう、きっといい事があるはずだから
We're gonna be good
I'm gonna make a world like no one else
And it's gonna be yours
And nobody can take it, nobody can take it back from you
Oh, and it's gonna be good, yeah
僕達はきっと良くなるから
他の誰にも真似できない世界を作るんだ
そしてそれは君のものになる
誰もそれを奪う事も、取り戻す事も出来ない
きっとこれからいいことがあるから
And people stare, people think, people know best
We're making noise, making love, making a mess
And I know we tried, and we gave it all we could
Keep running after this, this ought to be good
人は言う "人は考え、人は良く知っている "と
僕達は音を立て、愛し合い、混乱を起こした
試行錯誤し、全力を尽くしたのは確かなんだ
この先も走り続けよう、きっといい事があるはずだ
We're gonna be good
I'm gonna make a world to ourselves, just ourselves
And it's gonna be yours
And nobody can take it, nobody can take it back from you
It's been harder than it should, but it's gonna be good, yeah
僕達なら大丈夫だ
自分達だけの世界を作るんだ
そして、それは君のものになる
誰もそれを奪うことはできない
想像以上に大変だったけど、きっと上手くいくさ
(We're gonna be)
(And nobody can take it, nobody can take it)
(Nobody can take it, nobody can take it)
We're gonna be good
僕達なら大丈夫さ