Ryosukeの洋楽和訳

Thank U for watching! 洋楽の和訳をアーティストの情報を交えながら書いてます。自分の英語の勉強の為と、この世界に沢山ある素敵な曲を色んな人に知って欲しい そういう願いを込めて始めました。※古い記事だと和訳の質が悪いものがあります。絶賛更新中ですのでどうか目を瞑って下さい... 無断転載×

HIGHST - PCH 歌詞&和訳


www.youtube.com

アメリカ生まれのシンガーソングライターHIGHSTのPCHを和訳

f:id:ryosuke-5861:20220203232320j:plain

HIGHST

インスタの広告でたまたまこの曲が流れてきて、歌詞がとても良かったので皆さんに共有したくなりました。彼はロサンゼルス出身で、2020年にBreakingでデビューを果たしました。Spotifyの今月のリスナーは約3万4千人とあまり名の知れてない彼ですが、広告の効果もあり私はこれから伸びるのではないかと予想してます。

 
 
 
 
 
View this post on Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

A post shared by HIGHST (@thisishighst)

www.instagram.com

ちなみにタイトルのPCHの意味はカルフォルニア州の州道1号線であるPacific Coast Highwayだと思われます。彼がインスタの投稿で「夏の夜のドライブにこの曲を聴いてみてね」と言っていたので多分そうです。

歌詞&和訳

Watching the waves running through in your hands
Looking back at the sand at the sun at the coastline
I remember that weekend
It was good, it was gold and it's fading

駆け抜ける波を手のひらで眺める
海岸線の砂と太陽を振り返ってみる
あの週末を今でも覚えてるよ
とても楽しくて、輝いてた、そしてそれは消えていく


I guess it's overwhelming
Too far gone and too long
You might not understand
You're already moving on

僕に君は似合わなかったんんだ
君はとても遠くて、手の届かない所にいた
君には分かってもらえないだろう
だって君はもう前に進んでいるから


Even though we are both so young 
I could have sworn it would last forever
Catch a feeling when you're out at night
Close your eyes to the past and just walk away

僕らは若かったんだ
いつまでも永遠に続くと信じていたのに
君がいなくなった夜に感じた事を心に留めておく
過去を忘れて、ただ歩き出すんだ

x2


Not gonna say what I'm feeling
It's gonna be bad if I say it out loud
Why do I keep returning
Over, over again

自分の気持ちを伝えたくないんだ
きっとそうしたらこの関係は終わってしまうから
どうして僕は君に会いたいと思ってしまうんだろう
何度も何度も


I guess it's overwhelming
Too far gone and too long
You might not understand
You're already moving on

僕は君といるべきじゃなかったんだ
君は遥か遠くの存在で
そんな事考えても君には理解出来ない事かもしれない
だって君はもう別の物語を歩み始めてるから


Even though we are both so young 
I could have sworn it would last forever
Catch a feeling when you're out at night
Close your eyes to the past and just walk away

あの時の僕らは若かったんだ
これがずっと永遠に続くと信じていたのに
君がいなくなった夜に感じた事を心に留めておく
君との思い出を忘れて、ただ前へと歩き出すんだ

x2