Ryosukeの洋楽和訳

Thank U for watching! 洋楽の和訳をアーティストの情報を交えながら書いてます。自分の英語の勉強の為と、この世界に沢山ある素敵な曲を色んな人に知って欲しい そういう願いを込めて始めました。※古い記事だと和訳の質が悪いものがあります。絶賛更新中ですのでどうか目を瞑って下さい... 無断転載×

Porter Robinson - Everythings Goes On 歌詞&和訳


www.youtube.com

アメリカ生まれのDJ/プロデューサーPorter RobinsonのEverythings Goes Onを和訳

この曲はRiot Gamesが提供するゲームLeague of Legendsが今年2022年に開始するスターガーディアンとのコラボ曲となります。Porter RobinsonはRiot Gamesの作曲者であるBrendon Williamsとタッグを組み、Everything Goes Onをプロデュース/作曲しました。この曲で歌われているのは、2人のスターガーディアンがそれぞれの喪失を受け入れ、新しい仲間と共に未来へ歩き出すことを決意するという物語です。ちなみにこの曲がリリースされた7月14日(日本時間7月15日)はPorter Robinsonの誕生日です。

スターガーディアン

「そもそもスターガーディアンって何?」という方に簡単に説明すると魔法少女もののコンテンツです。Riot Gamesは『美少女戦士セーラームーン』や『魔法少女まどか マギカ』といった日本の魔法少女もののアニメにインスパイアされ、スターガーディアンというイベントを今年2022年に開始する事になりました。

(以下公式Hpから引用) 魔法少女というジャンルは、近年アニメファンとって無くてはならない存在となっています。昼間は学園生活を送りつつ、夜はスーパーヒーローとしての責務を果たす魔法少女たちを描く作品は、若き女性たちに勇気を与え、友情の大切さを伝え、真の自分を表現することを称えます。そして何と言っても、世界を救う彼女たちのアクションは、いつでも私たちを虜にします。 らしいです。

私はLeague of Legendsをプレイしていないので詳しく説明出来ないです。申し訳ない...

Porter Robinson

彼はこの曲についてこう語っています。

"僕が世界で最も好きなものの一つは音楽とアニメーションの融合なんだ。愛らしいキャラクターと彼らの人生の儚い片鱗がドラマチックな瞬間として切り取られて、エモーショナルで強烈な音楽が添えられる。その描写に僕は毎度なんとも言えない気持ちになって圧倒されるんだ。

この楽曲を書く上で僕が想像したアイディアは、スターガーディアンになると誓うと、ヒーローとして人生を歩むことが出来る。でも、その代わり、周りの人たちの記憶から自身の存在が消えてしまう、っていう設定なんだ。それで、僕は大切な人と過ごす最後の夜という悲劇を中心に想像して、歌詞を書いたんだ。

こういう物語は僕達人々の日々の生活に大きな影響を与えると思うんだ。僕達が作るストーリーは、僕達がどのようしてにこの世界を見ているかを表すものだと思う。それで最終的に、僕が実際に人生で経験していることをもとに悲劇のシナリオが作られて、この楽曲が完成したんだ。"

League of Legends

にしてもLeague of Legendsって多くの音楽アーティストとコラボしてますよね。例えばImagine Doragons, Mako, Marshmello, Alan Walker... 他にも同じくRiot Gamesが展開しているゲームVALORANTでもZedd, Dabinなんかともコラボしてましたよね。2009年にサービスを展開したLeague of Legendsですが、これからどんなアーティストとコラボをするのか楽しみですね。

彼はこの曲で2か所言及している歌詞があったのでそれを最後に紹介したいと思います。

『Someday I’ll bе overcast ... I said:』

"このセリフが好きだから話したいんだけど、誰かが一生懸命慰めようとするけど、うっかり言った言葉がかえって傷つけてしまう感じの感覚に似ているんだ。

それは浅はかな慰めであって、ある意味痛みを拡大させるもので、僕にとって心を動かされたんだ。僕はこの曲で、痛みを抱えている人が本心ではないことを言ったり、前に進めなかったりする、そういう視点を取り入れてみたんだ。"

『Will you meet me ... my side when I said:』

"2番のプレコーラスは、自分が納得できるような意味を見つけるのに何度も悩んだよ。「僕のことを忘れてくれたら楽なのに」っていうコーラスで曲を終わらせたくなかったんだ。だから、最後のプレコーラスは今の歌詞に再構成したんだ。

最後のコーラスを引用符で囲んで、前にナレーターが言ったこと、今は謝罪していること この2つを繋げたんだ。これは言い換えると "僕のことを忘れてって言ったのに、一緒にいてくれてありがとう" って事なんだ。

歌詞&和訳

Don't try to make yourself remember, darling
Don’t look for me; I'm just a story you've been told
So let’s pretend a little longer
'Cause when we're gone, everything goes on

自分を忘れずにいようとしないで、愛する人
僕を探さないで、僕は君の物語の一部に過ぎないから
だから、もう少しだけこの物語に付き合って
僕達がいなくなっても、全ては進み続けるから


Well, you were staring at the window
And I said, "I wanna take you to the sea
And when I'm better, we'll do everything"
I gotta stop makin' promises I can't keep

窓を見つめている君に
僕は言ったんだ "海を連れてきてあげる
僕が良くなったら、やりたい事を全部しよう" って
でも、守れない約束をするべきじゃなかったんだ


But if I was gone tomorrow, won't the waves crash on?
Is it selfish that I’m happy as we pass the setting sun?
Someday I’ll be overcast, but you won't have to cry
’Cause we'll do the grieving, while I'm by your side
I said:

もし僕が明日いなくなっても、波は打ち寄せてくる
幸せでいるのはわがままかな、夕陽を眺めながらそんな事を感じる
いつか僕が曇に覆われても、涙を流す必要なんてないさ
君が悲しむのは僕が傍にいる時だけでいいんだ
だから君にこう言った


"Don't try to make yourself remember, darling
Don’t look for me; I'm just a story you've been told"
So let's pretend a little longer
'Cause when we're gone, everything goes on

自分を忘れずにいようとしないで、愛しい人よ
僕を探さないで、僕は君の物語の一部でしかないのだから
だから、もうちょっとだけ一緒に居ようよ
例え僕達がいなくなっても
全ては進み続けるんだ


And I'm so scared of getting used to this
All the vines that keep you tethered in your room
Well, someday both of us are leaving here
But for now, I'll just bring the sea to you, oh

慣れるのがとても怖いんだ
君の部屋には君を縛り付ける蔓がある
いつか2人でここを出て行くんだ
でも今は、海を君の元へ届けよう


Will you meet me in the daylight like we did before?
Then I felt you on my shoulder and you weren't suffering anymore
You said, "I'm sorry that you worried," but don't apologize
I told you to forget me, but you stayed by my side when I said:

前みたいに僕とに会ってくれる?
そしたら、君の事を近くに感じて、苦しんでないって分かるんだ
君は "心配かけてごめんね" って言ったけど、謝らないで
"僕の事は忘れて" って言ったのに、それでも君は傍に居てくれた


"Don't try to make yourself remember, darling
Don't look for me; I'm just a story you've been told"
So let's pretend a little longer
And when we're gone, oh
Everything goes on

自分を見失わないで、愛しい人よ
僕を探さないで、僕は君の物語の一部でしかないのだから
だから、もうちょっとだけ一緒に居よう
例え僕達が居なくなっても
全ては進み続けるんだ