Ryosukeの洋楽和訳

Thank U for watching! 洋楽の和訳をアーティストの情報を交えながら書いてます。自分の英語の勉強の為と、この世界に沢山ある素敵な曲を色んな人に知って欲しい そういう願いを込めて始めました。※古い記事だと和訳の質が悪いものがあります。絶賛更新中ですのでどうか目を瞑って下さい... 無断転載×

Madeon - La Lune ft. Dan Smith 歌詞&和訳


Madeon - La Lune (Audio) ft. Dan Smith

フランス生まれの天才プロデューサー"Madeon"とBastilleのボーカル"Dan Smith"とのコラボ曲

f:id:ryosuke-5861:20190819155507j:plain

Hugo Pierre LeclercqことMadeon 25歳

f:id:ryosuke-5861:20190819155709j:plain

Dan Smith 意外とEDMのボーカルに多く採用されてたりする

曲名の"La Lune" これはフランス語で『月』という意味。
この曲はMadeonの初アルバムAdventureに収録されている曲で、イギリスの有名バンドBastilleのボーカルDan Smithとコラボをしている。

 

←押したらamozonへ飛んじゃいますよ

このアルバムAdventure
はっきり言って神曲しか収録されてないです。
私が今まで買ってきたアルバムベスト3には入ります。そんくらいいいんです。
きっと買った貴方はMadeonの世界へ引きずりこまれる事間違いないでしょう。

f:id:ryosuke-5861:20190819160742j:plain

 2011年 YouTubeに39もの有名な曲をマッシュアップした"Pop Culture"をアップロードし世界に名を轟かせたMadeon


Madeon - Pop Culture (live mashup)

2015年にはアルバム"Adventure"をリリース
これはビルボード ダンス,エレクトロニック アルバムチャートで1位を獲得しました。

そして2016年 Porter Robinsonととコラボ "Shelter"をリリース


Porter Robinson & Madeon - Shelter (Official Video) (Short Film with A-1 Pictures & Crunchyroll)

今では4500万回以上もの再生回数を記録しています。
そしてこの二人はShelter Live Tourを世界各国で開催。2017年には日本でも開催しました。


Porter Robinson & Madeon - Shelter: The Movie 【FAN MADE】


Porter Robinson & Madeon - Technicolor x Divinity x Innocence [Shelter Remake]

 (↑このマシュアップ今まで生きてきた中で一番すこ)

その後MadeonLady GaGa,Coldplay,Ellie Goldingなどの超有名シンガーの曲をプロデュースするまでになり...
そして今年2019年 3年振りの新曲"All My Friends"をリリース


Madeon - All My Friends (Official Audio)

この曲どうやら"Good Faith"というプロジェクトからのリリースだそうで、これからも新曲がりりーすされていくとのことが!!!
そして"Good Faith Live"と題した単独ツアーも開催!!!
来月9月4日に日本に来日が決定しています!!!

https://www.creativeman.co.jp/event/madeon19/

まじで楽しみです。絶対行きます。
Madeonの事語り過ぎてBastilleの事語れなくなったので、この話はまた今度に...

歌詞&和訳

Sometimes these memories pull us under
We get lost talking, days gone by
But we're not getting any younger
And now it feels like real life has dragged us in its tide

たまにふと思い出すと辛くなることがあるんだ
僕らは次第に口数が減っていって、日々は過ぎ去って行ったんだ
もうあの頃の僕らに戻れる事は無いんだよ
僕は、今いる世界に生きずりこまれていくような気分なんだ


So we stay awake like we always do
And we try to recreate
And though nothing's changed and I'm next to you
It doesn't feel the same

だから、今を見つめていこうよ
もう昔の事は忘れて、前を向くんだ
今も前もこれだけは変わらない、僕はいつも君の傍にいるから
きっと今までとは違う気持ちになれるはずだ


I would never change what our past is
Written in our bones, it's who we are
I just can't control where my mind goes
When it goes too far

僕らは今までの記憶を書き換えることは出来ない
骨の内側までに刻み込まれている、僕たちの思い出を
自分の心がどこかへ行ってしまったとき、コントロールが効かなくなってしまったんだ
とても遠くに行ってしまったんだ


So we stay awake like we always do
And we try to recreate
And though nothing's changed and I'm next to you
It doesn't feel the same

だから今は、目の前の事だけ見てればいいんだ
2人で一緒に前を向いて生きていこう
今も前もこれだけは変わらない、僕はいつも君の傍にいるから
きっと前とは違う何か気持ちを感じると思うんだ


Does it matter if we change?
Does it matter at all?
Don't you worry about me, friend
Don't you worry at all
Does it matter if we change?
Does it matter at all?
Don't you worry about me, friend
Don't you worry if it doesn't feel the same

もし何かが変わったとしたら
全部どうでもよくなってしまったら
僕の事は気にしないでいいから
何も心配しなくていいんだよ
もし何かが変わったとしても
全部どうでもよくなってしても
僕の事は気にしないでいいんだよ
何も心配しなくていいんだ きっと今までとは違う何かを味わえるはずだ


It doesn't feel the same
It doesn't feel the same
(It doesn't feel the same)
(Feel the same)
(Feel the same)

気持ちを切り替えて生きていくんだ
きっと今までとは違う何かを味わえるはずだ