Ryosukeの洋楽和訳

洋楽,EDMの和訳中心にちまちま書いてます

The Chainsmokers - Sick Boy 歌詞&和訳


The Chainsmokers - Sick Boy

去年から勢いを止めない人気急上昇中のデュオDJ"The Chainsmokers"から新曲がリリース!!!

f:id:ryosuke-5861:20180118220144j:plain

↑左がAndrew Taggart 右がAlex Pall


2012年に結成されたアメリカ出身の2人組DJ"The Chainsmokers"
2013年にリリースした"#SELFIE"はなんと再生回数5億回を突破
2015年には"Roses"をリリースし、Lean Onから一位の座を奪った曲としても話題になりましたね
そして2016年 "Don't Let Me Down"をリリース。なんと再生回数が9億回を突破。
さらに同年"Closer"をリリース。なんと再生回数19億回を突破。US Billboardでも1位に上り詰めました。
そして去年Coldplayとコラボした"Something Just Like This" こちらも再生回数9億回を突破。
さらにさらに、DJ MAG 2017ではなんとなんと6位にランクイン。
勢いが強すぎるThe Chainsmokers。頭おかしいですね。(褒め言葉)
今年もその勢いに乗ることでしょう。。。
今後の彼らの活躍に期待です!!!!

↑このアルバムには上で紹介した全ての曲が入っています!!!

他にも名曲ばかり入っているのでオススメです!!!

 

歌詞&和訳

I'm from the East side of America
Where we choose pride over character
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
I live on the West side of America
Where they spin lies into fairy dust
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is

僕は東アメリカの出身なんだ
性格っというよりもプライドの方が僕達にとっては大切かな
まぁ、どっちでもいいんだけどさ、こっちの方が俺達っぽいよな、これが俺達らしいよな
僕は西アメリカの生まれなんだ
まるで魔法を使ったかのような有り得ない話にちょっとだけ嘘を加えてみるんだ
どっちになってもいい、これが俺達なんだ、これが俺達らしいよな


And don't believe the narcissism
When everyone projects and expects you to listen to 'em
Make no mistake, I live in a prison
That I built myself, it is my religion
And they say that I am the sick boy
Easy to say, when you don't take the risk, boy
Welcome to the narcissism
Where we're united under our indifference

自己陶酔なんてもんは信じてないよ
皆が何かを計画してて、君が話を聞いて欲しがっている そんな時には
ミスなんか作っちゃダメだよ、僕の身体は囚われているんだ
こんな経験が今の僕を作っているんだ、まるで宗教みたいなもんさ
周りのやつらは僕の事を"最高なヤツ"って言うんだ
言うだけなら簡単なんだよ、君がリスクを背負ってない時はね
ナルシシズムという世界へようこそ
周りの人と同じ事で繋がってる世界へ


And I'm from the East side of America
Where we desensitize by hysteria
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is
I live on the West side of America
Where they spin lies into fairy dust
And we can pick sides, but this is us, this is us, this is

僕は東アメリカ生まれさ
俺達はヒステリーで鈍感なんだ
どっちでもいいんだけどね、これが俺達なんだ、これが俺達っぽいだろ
俺は西アメリカ生まれだ
まるで魔法を使ったかのような有り得ない話にちょっとだけ嘘を加えてみるんだ
どっちになってもいい、これが俺達なんだ、これが俺達らしいよな


I am the, I am the, I am the sick boy
I am the, I am the, I am the sick boy
They say that I am the sick boy
And they call me the sick boy

僕は、僕は、僕は最高なヤツなんだ
僕は、僕は、僕は最高な男なんだぜ
周りのヤツらは俺の事を"最高なヤツ"って言うんだ
そうだ、みんなは俺の事を"最高な男"って言うんだ


Don't believe the narcissism
When everyone projects and expects you to listen to 'em
Make no mistake, I live in a prison
That I built myself, it is my religion
And they say that I am the sick boy
Easy to say, when you don't take the risk, boy
Welcome to the narcissism
Where we're united under our indifference

自己陶酔なんてもんは信じてないよ
皆が何かを計画してて、君が話を聞いて欲しがっている そんな時には
ミスなんか作っちゃダメだよ、僕の身体は囚われているんだ
こんな経験が今の僕を作っているんだ、まるで宗教みたいなもんさ
周りのやつらは僕の事を"最高なヤツ"って言うんだ
言うだけなら簡単なんだよ、君がリスクを背負ってない時はね
ナルシシズムという世界へようこそ
周りの人と同じ事で繋がってる世界へ


Feed yourself with my life's work
How many likes is my life worth?
Feed yourself with my life's work
How many likes is my life worth?
Feed yourself with my life's work
How many likes is my life worth?
Feed yourself on my life's work
How many likes is my life worth?

自分のライフワークなんて好きにすればいい
一体僕の人生にはどれだけ"いいね"が付くかな?
自分のライフワークなんて好きにすればいい
一体僕の人生にはどれだけ"いいね"が付くかな?
自分のライフワークなんて好きにすればいい
一体僕の人生にはどれだけ"いいね"が付くかな?
自分のライフワークなんて好きにすればいい
一体僕の人生にはどれだけ"いいね"が付くかな?


I'm from the East side of America
I am the, I am the, I am the sick boy
I live on the West side of America
I am the, I am the, I am the sick boy
I'm from the East side of America
They say that I am the sick boy
I live on the West side of America
Yeah, they call me the sick boy
I am the, I am the, I am the sick boy
I am the, I am the, I am the sick boy
They say that I am the sick boy
Yeah, they call me the sick boy

僕は東アメリカ出身なんだよ
僕は、僕は、僕は最高な男だ
僕は西アメリカ出身なんだぜ
僕は、僕は、僕は最高なヤツだぜ
僕は東アメリカ出身なんだよ
僕は、僕は、僕は最高な男だ
僕は西アメリカ出身なんだぜ
僕は、僕は、僕は最高なヤツだぜ
そうだ、周りの皆は僕に"最高だお前!"って言うんだ
僕は、僕は、僕は最高な男だ
僕は、僕は、僕は最高なヤツだぜ
周りの皆は俺を"最高なヤツ"って呼ぶんだ
そう、俺は"シックボーイ"って呼ばれてるんだ

______________________________________________________________________

sickという単語について。

最近ではsickはcoolと同じ要領で使われるようになりました。
例えば"You're sick!!!"だと"最高だぜお前!!!"みたいな感じです。
今回は"最高"という意味で訳してみました。

Tobu - Calling


Tobu - Calling

新年最初の和訳は、ラトビア共和国出身のDJ"Tobu"からの新曲"Calling"リリース!!!

f:id:ryosuke-5861:20180114205520j:plain

NCSなどで前々から人気だったTobu。本名はToms Burkovskisらしい。殆どの曲はボーカルが無いのですが、なんとこの曲、Tobuにしては珍しい事にボーカル付き。
最近では1ヶ月毎に1曲づつ曲を出してる様ですね。しかもなんとこの曲ダウンロード無料なんですよ!!!!!
まあ、TobuがNCSで出してる方は全てダウンロード無料なんですけどね笑
https://tobu.io/Calling
こちらのURLよりどうぞ。

↑私が1番好きなTobuの曲です。めっちゃオススメです。

歌詞&和訳

Tell me can you hear me now
Can you hear me cryin' out
Like an animal out in the wild
I shout your name into the night
Tell me can you feel it, too
Feel the love just like I do
Only you can make it right
I shout your name into the night

今、あなたに私の声が届いてるか教えてくれない?
今、私の泣き声はあなたに届いているのかしら?
まるで野生の動物が叫ぶように
私はあなたの名前を今夜叫ぶわ
あなたは今どんな気分なの?
私が愛を感じるのと一緒で、あなたもそれを感じてるかな?
あなただけが私にとって正しいことをしてくれるの
私はあなたの名前を今夜叫ぶわ


Yeah, I've been calling for you
I'm calling for you
Yeah, I've been calling for you
I'm calling for you
Yeah, I've been calling for you
I'm calling for you
Yeah, I've been calling for you
I'm calling for you
(I'm calling for you)
(Calling for you, calling for you, calling for you)
(Calling for you, calling for you, calling for you)

私はあなたの為だけにずっとあなたのことを呼んできたわ
私はあなたの為にあなたの名前を呼んでいるの
私はあなたの為だけにずっとあなたの名前を叫んでたのよ
私はあなたの為にあなたのことを呼んでいるわ
私はあなたの為だけにずっとあなたのことを呼んできたわ
私はあなたの為にあなたの名前を呼んでいるの
私はあなたの為だけにずっとあなたの名前を叫んでたのよ
私はあなたの為にあなたのことを呼んでいるわ
(私はあなたのことを呼び続けているの)
(あなたの為に呼んでいるわ、あなたの為に叫んでいるわ、あなたの為に名前を呼んでいるわ)
(あなたの為に呼んでいるわ、あなたの為に叫んでいるわ、あなたの為に名前を呼んでいるわ)

Tell me can you hear me now
Can you hear me cryin' out
Like an animal out in the wild
I shout your name into the night
Tell me can you feel it, too
Feel the love just like I do
Only you can make it right
I shout your name into the night

今、あなたに私の声が届いてるか教えてくれない?
今、私の泣き声はあなたに届いているのかしら?
まるで野生の動物が叫ぶように
私はあなたの名前を今夜叫ぶわ
あなたは今どんな気分なの?
私が愛を感じるのと一緒で、あなたもそれを感じてるかな?
あなただけが私にとって正しいことをしてくれるの
私はあなたの名前を今夜叫ぶわ


Yeah, I've been calling for you
I'm calling for you
Yeah, I've been calling for you
I'm calling for you
Yeah, I've been calling for you
I'm calling for you
Yeah, I've been calling for you
I'm calling for you

私はあなたの為だけにずっとあなたのことを呼んできたわ
私はあなたの為にあなたの名前を呼んでいるの
私はあなたの為だけにずっとあなたの名前を叫んでたのよ
私はあなたの為にあなたのことを呼んでいるわ
私はあなたの為だけにずっとあなたのことを呼んできたわ
私はあなたの為にあなたの名前を呼んでいるの
私はあなたの為だけにずっとあなたの名前を叫んでたのよ
私はあなたの為にあなたのことを呼んでいるわ


I'm calling for you

私は今でもずっとあなたの為に名前を呼び続けているのよ

明けましておめでとう御座います🐶

明けましておめでとう御座います。今年もお世話になります。よろしくお願いします。

早速ですが私のTwitterアカウントを作成致しました。

https://twitter.com/Ryo_1219_walker

こちらのURLになります

もし良かったらフォローお願いします!!!!

OLWIK - This Life (feat. Johnning) 歌詞&和訳


OLWIK - This Life (feat. Johnning) [NCS Release]

時代遅れですが、OLWIKのThis Lifeを和訳してみました

実は結構前に私はこの曲の和訳を"Yahoo知恵ノート"を使って載せていました笑

ま、サービス終了したのでそちらは削除したんですけどね。。。。

f:id:ryosuke-5861:20171230204020j:plain

↑OLWIK ↓Johnning

f:id:ryosuke-5861:20171230204046j:plain

スウェーデン出身の若手DJ OLWIK
なんと当時は17歳という若さでした。(今は20歳ですね)こんなに若くしてNSC界で成功するなんて凄いですね!!!! とても17歳とは思えない素敵なメロディーの曲です。

f:id:ryosuke-5861:20171230204440j:plain

そしてボーカルは同じくスウェーデン出身 EDMの歌いっ子Johnning。
色々なEDMのボーカルとして登場してますね!!
この写真の通り顔つきがAviciiに似てますね笑 まぁAviciiとは無縁らしいですが。。。笑

歌詞&和訳

The feeling of a beat that keeps going on
And the melody of my escape
Vibration of my soul
It sends me to the peak

僕の心がずっと鼓動してるのを感じているんだ
そして、このメロディは僕の心をいい気分にさせてくれるんだ
僕の魂が震えている
その時、僕の気分は最高になるんだ


Without no regret you've got no love
Without no love you've got no regret
Without no regret you've got no love
A melody where I belong in this life

君は何故か後悔せずに愛するっていう事をしなかった
君は愛を捨てたのに、別の人生を歩もうとしなかった
君は愛する事をしなかったのに、そのまま別の道を歩もうとしなかったんだ
僕はこのメロディーでこの世界と一体になるんだ


The feeling of a beat that keeps going on
And the melody of my escape
Vibration of my soul
It sends me to the peak

僕の心がずっと鼓動してるのを感じているんだ
そして、このメロディは僕の心をいい気分にさせてくれるんだ
僕の魂が震えている
その時、僕の気分は最高になるんだ


Can we find any life without the music around
There will always be one love one life

僕たちは音楽無しで最高な人生を見つける事なんてできるのかな
きっと、その音楽がある人生には一生の愛が詰まってると思うんだ


Without no love, without no love you've got no regret
Without no regret you've got no love
A melody where I belong in this life
In this life

愛を捨てたんだ、君は愛する事を捨てたのに別の人生で生きていこうとしなかったんだ
君は愛する事をやめたのに、ずっと後悔なんてしなかったんだ
このメロディーで僕はこの世界と、人生と一体化するんだ
この人生で

______________________________________________________________________

今年ももう明日で終わりですね。。。。。
私自身余り良い事が無く、色々と後悔する事や、悪い事が続いたりしてそんなに良い一年にはなりませんでした。
来年こそはこの曲の歌詞のように後悔なんかしないで、ずっと笑っていられる良い一年にしたいです!!!
まずは恋が叶うように。。。。。笑 神頼みです。
それでは皆様良いお年を!!!!!

Have a good year!!!!!!

Martin Garrix Ft. Ed Sheeran - Rewind Repeat It 歌詞&和訳


Martin Garrix Ft. Ed Sheeran - Rewind Repeat It (Official Audio)

Martin Garrixのお蔵入りソング"Rewind Repeat It"を和訳しました

f:id:ryosuke-5861:20171228214322j:plain

↑上がEd Sheean 下がMartin Garrix

f:id:ryosuke-5861:20171228214355j:plain

今年"Shape Of You"で大ヒットしたEd Sheeran
若いのにDJ Mag 2016で1位まで上り詰めたMartin Garrix
実はこの二人は以前二人で曲を製作していました


Martin Garrix LIVE @ Ultra Music Festival Miami (2015)

(↑UMF Miami 2015でのMartin Garrixのライブ。この動画の13:00から完全版?と思われるものが聴けます。最初に貼ったAudio Versionとは異なり、私はこのライブでのバージョンを訳しました。)

f:id:ryosuke-5861:20171228220238p:plain

しかし、この曲は今になってもリリースされていません。
なぜなら、Martin GarrixがEDM大手レコード会社"Spinnin' Records"を脱退した時に、この曲の所有権はMartin Garrixでは無くSpinnin'が所有する事になってしまったからです。
Martin GarrixがSpinnin'を脱退した理由として彼は「自分の曲を自分で管理したい」と言っていたのですが、それに対するSpinnin'の答えは「No」でした
2年たった今でもリリースされていないこの曲。
ですが、先日Martin Garrixは「Edと別の曲を作っているよ。この曲(Rewind Repeat It)より先に別のEdとの曲をリリースしたいんだ」
とラジオで言っていました。
そして、先日ASCAP(米国作曲家作詞家出版者協会)にRewind Repeat Itと同一の曲とされるReplay Rewindという名の曲が登録されました(レーベルはBDi MusicとSONYの二社)←(2017/8月の情報)
もしかしたらもうすぐリリースされるかもしれないし、本当にリリースされない曲になるのかもしれません。
Martin GarrixはJustin Bieberとも曲を製作しているらしく、そっちの曲もリリースされるか分からないです。
もし、Martin Garrixがアルバムを出すなら是非この最強タッグの曲をリリースして欲しいですね!!!!

 

歌詞&和訳

Stay for the night
Call it what you want
And I'll compromise
To have you in my arms
Is this what you needed?
Cause I'll find my faith in anything
Don't fight the feeling
Rewind, repeat it
Rewind, repeat it

一晩だけ僕のそばに居てくれないか
君の言いたいように、やりたいようにすればいいから
僕は君のためならちゃんと妥協もするよ
君を僕の腕の中に入れて抱きしめる為に
これは君が本当に必要としてるものなのかな?
だって僕は何でもすぐに信じちゃうから
自分の気持ちに逆らっちゃだめだ
記憶を巻き戻し続けるんだ
巻き戻して、それを繰り返すんだ


If the world ends tonight
You'll be in my arms
We'll be frozen in time
Underneath the stars
My lungs are screaming
This heart is bleeding
I love this feeling
So rewind, repeat it
Rewind, repeat it

もし今夜、世界が終ったとしたら
君は僕の腕の中にいるだろう
僕達二人の時間は止まるだろう
光り輝く星の下で
僕が出せる声の限界まで叫ぶんだ
この心が血が流れるのを感じるんだ
この感じが最高に好きなんだ
そう、だから記憶を巻き戻して、それを繰り返すんだ
巻き戻し続けるんだ


Just close your eyes
And all you need to see
Is your heart and mine
Underneath the sheets
Don't fight your demons
Cause they will tear you apart from the seams
And if darkness creeps in
Rewind, repeat it
Rewind, repeat it

目を閉じて
君が見るべきものは
僕の心と君の心 ただ二つだけ
ベットのシーツの下で
自分の中の悪魔に逆らっちゃダメだ
だって、きっと奴らは君と僕の縫い目を引き裂くから
もし闇が忍び寄るなら
思い出を巻き戻して、繰り返すんだ
記憶を巻き戻し続けるんだ


If the world ends tonight
You'll be in my arms
We'll be frozen in time
Underneath the stars
My lungs are screaming
This heart is bleeding
I love this feeling
So rewind, repeat it
Rewind, repeat it

もし今夜、世界が終ったとしたら
君は僕の腕の中にいるだろう
僕達二人の時間は止まるだろう
光り輝く星の下で
僕が出せる声の限界まで叫ぶんだ
この心が血が流れるのを感じるんだ
この感じが最高に好きなんだ
そう、だから思い出を巻き戻して、それを繰り返すんだ
いつまでも巻き戻し続けるんだ